Re: The Complete Fantasy of Clark Ashton Smith. New forthcoming French edition.
Posted by:
Smaragdin (IP Logged)
Date: 17 August, 2017 11:32PM
Hi,
I have a question regarding this new french edition. I'm a huge admirer of Morthylla, which I consider pretty perfect. In particular, I really love the echo effect at the end of the story. Funny thing is, those last paragraphs aren't included in the new Mortyhlla translation. I contacted the person responsible for the edition and she answered that the translators worked from original texts provided by CAS agent. I looked for an alternative version of Morthylla that doesn't include the echo effect, but couldn't find one. The english and french versions on the site include it. I also found some spanish version including it.
Does such a truncated version really exist ? Or is it, as I believe, an error from the agent or the french editor ?