Stan Wrote:
> I wasn't happy with either of the translations for
> "Memoria Roja" on this website, so I decided to do
> my own. Man, what a job! I tried to capture the
> essence of what Smith was saying -- or what I
> think he was saying -- without wandering too far
> from the literal sense (emphasis on the "too"),
> while trying to maintain the kind of poetic
> standard that Smith would have upheld. If the
> result is more pastiche than homage, so be it.
> Hey, at least it rhymes.
It does more than that. I can't judge it as a translation but it's a good poem in its own right. The translations already there are a bit literal, but I liked these lines:
Quote:and rubies, aunk talismans,
In your deep hyacinth eyes.
Aunk Talismans sounds like one of CAS's Hyperborean wizards.