Goto Thread: PreviousNext
Goto:  Message ListNew TopicSearchLog In
Goto Page: Previous123All
Current Page: 3 of 3
Re: Typos in THE END OF THE STORY
Posted by: Ghoti23 (IP Logged)
Date: 13 May, 2007 03:02PM
Scott Connors wrote:

> If he
> were still around (or she, no evidence that I
> recall that she was a man),

CAS fan; thin-skinned but aggressive; highly intelligent. I'd say the odds against K being female are pretty high (evil chuckle).

Re: Typos in THE END OF THE STORY
Posted by: Martinus (IP Logged)
Date: 21 May, 2007 03:41AM
Scott --

Did you get my list of typos that I sent last week? I haven't finished the book yet, but I thought I had better send you the list as far as I've got, and then update it as I find more.

Yrs
Martin

Re: Typos in THE END OF THE STORY
Posted by: Kipling (IP Logged)
Date: 21 May, 2007 02:31PM
Scott: There are a few errors in Vol. 1 that I jotted down, the most serious being a word omission in "The Last Incantation" that destroys the sentence's coherence. May not be able to relocate the other two typos I recall seeing, but I'll look into it; of course, you know you know about the one under your name in "About the Editors". John

jkh

Re: Typos in THE END OF THE STORY
Posted by: Kipling (IP Logged)
Date: 22 May, 2007 03:26PM
Errata: pg. 7, 4th line from top (comma splice)
pg. 18, 12th from bottom: "deep down in the his"
pg,27, 12th & 13th from top: (should read "following")
pg. 214, middle: (should read "detailed by his host")
pg. 285: should read "regularly writes" (O, the irony!)

& possibly excessive semicolons in "ROI" and unnecessary comma
on 215, par. 5, line 5.

jkh

Re: Typos in THE END OF THE STORY
Posted by: Martinus (IP Logged)
Date: 23 May, 2007 12:13PM
Kipling Wrote:
-------------------------------------------------------
> Errata: pg. 7, 4th line from top (comma splice)
> pg. 18, 12th from bottom: "deep down in the his"

I spotted those too! :-) However, I missed the one on p. 27 and I haven't yet reached page 214.

Here are my own (with suggestions for correction of the two that I have in common with Kipling). * marks instances where I'm not sure; it might just as well be a stylistic finesse.

4.42: whose lichen blotted marble] whose lichen-blotted marble
*7.4: shadow confirmed me, the Thing hesitated,] shadow confirmed me, for the Thing hesitated
18.6: and the envy, of all rival magicians] and the envy of all rival magicians
18.32: down in the his orbs] down in his icy orbs / down in the icy orbs (I have seen both variants)
*20.4: am Nylissa,” Her] am Nylissa.” Her [full stop instead of comma?)
*96.25-26: in a thousand thousand fragments] in a thousand fragments
*130.36: independent neuclei for] independent nuclei for
*131.12: for the neuclei of] for the nuclei of
144.12-13: At one side, was the final] At one side was the final
258.15: Weird Tales] “Weird Tales
260.14: Lovecraft Collection.)] Lovecraft Collection).
270.15: in the form of a black radiation] in the form of a black radiation [in SL, the word is italicised)
270.36: only meet with rejection] only to meet with rejection
284.10: The typeface suddenly changes sizes.
285.4: Salzburg.. ] Salzburg.

As you can see, there's a gap between p. 144 and p. 258. That's because I read every story with its accompanying story notes.

More later

Re: Typos in THE END OF THE STORY
Posted by: Kipling (IP Logged)
Date: 24 May, 2007 03:15PM
Martinus: The unnecessary comma in "Root of Ampoi" is after the word "apparently"
on line 5, paragraph 5, page 216 (instead of 215), and the repetitive appearance of semicolons before coordinate conjunctions is not incorrect, but "stylistic finesse," as you said (or "largess" considering the frequency). [email][/email]

jkh

Re: Typos in THE END OF THE STORY
Posted by: Martinus (IP Logged)
Date: 26 May, 2007 05:05AM
Thanks Kipling; I've included "your" typos in my list.

I've also discovered a couple of new ones:

171.11: When Melchoir returned] When Melchior returned
174.8: nor could he on his part, have recognized] nor could he on his part have recognized / nor could he, on his part, have recognized
174.21: matters. He knew] matters. He knew] (too many blank spaces)

It seems that the forum program automatically corrects mistakes in the form of too many blank spaces, so they don't show up. Also, it won't underline them. Anyway, theyre there.



Edited 3 time(s). Last edit at 26 May 07 | 05:15AM by Martinus.

Re: Typos in THE END OF THE STORY
Posted by: Martinus (IP Logged)
Date: 3 June, 2007 10:45AM
Kipling Wrote:
> pg. 214, middle: (should read "detailed
> by his host")

I removed this from my list, since "retail" can actually mean "to relate in detail", so it's not a typo.

Re: Typos in THE END OF THE STORY
Posted by: Scott Connors (IP Logged)
Date: 3 June, 2007 08:38PM
It is more than a little frustrating seeing as how all our best efforts at proofreading the CAS series--by Night Shade's professional proofreader, Ron, and myself--still were not good enough to catch all of the errors. Ron and I are grateful to everybody who has taken the time to point out something that they find out of place. Luckily, as John points out, not every apparent typo is actually a typo, thanks to Smith's sometimes unique style and usages. I haven't had the time to check out all the possible typos pointed out against the mss, but when I do I will make an official errata sheet that will be posted as a pdf on the ED website.

Best,
Scott

Re: Typos in THE END OF THE STORY
Posted by: Martinus (IP Logged)
Date: 4 June, 2007 07:48AM
I have approximately 50 pages left to read and check. I've found a couple of potential ones that haven't made it into the list above.

Re: Typos in THE END OF THE STORY
Posted by: Ghoti23 (IP Logged)
Date: 4 June, 2007 11:53AM
Quote:
It is more than a little frustrating seeing as how all our best efforts at proofreading the CAS series--by Night Shade's professional proofreader, Ron, and myself--still were not good enough to catch all of the errors.

Have you tried sacrificing a black-and-white cockerel?

Quote:
Who Is Titivillus?
Titivillus (also spelled "Tutivillus") is sometimes referred to by modern writers as the "patron demon of scribes" (or of calligraphy). He is said to have been active in the Middle Ages, entering the scriptoria of monasteries and introducing errors into the scribes' work whenever their attention wandered.

Who Is Titivillus?

Re: Typos in THE END OF THE STORY
Posted by: Martinus (IP Logged)
Date: 4 June, 2007 01:46PM
Scott Connors Wrote:
-------------------------------------------------------
> It is more than a little frustrating seeing as how
> all our best efforts at proofreading the CAS
> series--by Night Shade's professional proofreader,
> Ron, and myself--still were not good enough to
> catch all of the errors.

It's still much better than the Penguin Lovecrafts -- books that were supposed to correct the few remaining typos that managed to sneak into the Arkham House Lovecrafts, but instead introduced a whole bunch of new typos (I have about 3 A4 pages of errors per Penguin; some of them may be deliberate corrections, but many of them are bound to be true errors).

For The End of the Story I found less than one page. Here they are (I've finished the book now, so this is my complete list):

4.42: whose lichen blotted marble] whose lichen-blotted marble
*7.4: shadow confirmed me, the Thing hesitated,] shadow confirmed me, for the Thing hesitated
18.6: and the envy, of all rival magicians] and the envy of all rival magicians
18.32: down in the his orbs] down in his icy orbs / down in the icy orbs
*20.4: am Nylissa,” Her] am Nylissa.” Her [full stop instead of comma]
27.12: château, and followed an old,] château, and following an old,
*96.25-26: in a thousand thousand fragments] in a thousand fragments
*130.36: independent neuclei for] independent nuclei for
*131.12: for the neuclei of] for the nuclei of
144.12-13: At one side, was the final] At one side was the final
171.11: When Melchoir returned] When Melchior returned
174.8: nor could he on his part, have recognized] nor could he on his part have recognized
174.21: matters. He knew] matters. He knew] [too many spaces??]
*185.3: and after awhile, as I] and after a while, as I [I suppose that this is not an error, as it occurs on p. 194 too, but I thought I had better be complete]
*185.12: no way of computating the] no way of computing the
196.29: like wattles. Their riders,] like wattles. Their riders, [too many spaces??]
197.10: the mutineers. Then they] the mutineers. Then they [too many spaces??]
*201.16: ended. Between, were perpendicular] ended. Between were perpendicular
213.16: trace of acromalegy, was] trace of acromegaly, was ["acromalegy" appears to be a garbling of the correct form; anyway it's a form that the doctor narrator is unlikely to have used]
216.24-25: and apparently, somewhat] and apparently somewhat
228.37: he had known] he had known [too many spaces]
258.15: Weird Tales] “Weird Tales
260.14: Lovecraft Collection.)] Lovecraft Collection).
270.15: in the form of a black radiation] in the form of a black radiation (in SL, the word is italicised)
270.36: only meet with rejection] only to meet with rejection [??]
284.10: The typeface suddenly changes sizes.
285.4: Salzburg.. ] Salzburg.
285.8: write regularly] regularly writes

Thanks to Kipling for some of the above.

Yrs
Martin

Re: Typos in THE END OF THE STORY
Posted by: Martinus (IP Logged)
Date: 25 June, 2007 04:44PM
I just discovered another one on p. 255:

255.11: Donald A. Wandrei (1908-1937), poet,] Donald A. Wandrei (1908-1987), poet,

Unfortunately, this one has also made it into The Door to Saturn (p. 265). I never checked years and dates when I read it the first time.

Starting a typo list for The Door to Saturn today.

Goto Page: Previous123All
Current Page: 3 of 3


Sorry, only registered users may post in this forum.
Top of Page