Die Sonne Und Das Grab (The Sun And The Sepulchre)

Translation of Clark Ashton Smith by Denis Vidinski

Ich sah das sich neigend letzte Sonnenlicht herabsinken und glitzernd auf dem Grabmal von einem, dessen unbedeutend Name ferngehalten wurd für eine Weile dem Vergessen, durch die tief zerfurchtete Erinnerung des Marmors. Und, lang zuvor durch die prächtigeren Feuer des horizontspaltenden und blutbefleckten Raumes berührt, errötete diese kalte, marmorne Blässe mit einem glühend Schmuck von rosarot gefärbtem Glanze.

Gerade so, gerade so, und nicht anders, oh Sonne, soll dein Nachbrennen die Zonen von Schnee und Gletscher eines Planeten verschönern, der wurd zum ewig Grab seines damalig Volkes. Und so dein letzter Untergang, gewaltig mit dem Wunder an seltsam Licht und unvorstellbar Flammen, soll unterrichten jene trüb und sphärisch Blässe mit einem glühend Schmuck von rosarot gefärbtem Glanze.

English original: Die Sonne Und Das Grab (The Sun And The Sepulchre)

Top of Page