The Ghoul of La Laguna de Paca

Dennis L. Siluk

In English and Spanish

Part One

Illustration

I shall tell you a legend of long ago
Of the sunken city of La Laguna de Paca,
(Where I had met a lingering ghost)
Wherein this region of Huancayo-Peru;
Truth lies, but only the soul knows.

Part Two

So the legend goes, of long ago:
During the rising of the full moon
The Mermaid of La Laguna de Paca, appears
And to the nearby town’s folks, she echoes?
Echoes: her cries and moans!!

Then when one thinks all is well—
The enchanting rings, the rings?!
Of the bells, the Great Bells, bells
Of the sunken church of La Laguna de Paca
Are heard, heard by the folks of the town.

Part Three

But there is more to this legend:
For it is said, wherein the dark night
(The ink dark macabre star-lit nights)
Wherein the eeriness of the full moon
Ebbs across the Laguna de Paca, gives birth,
To the Great Bull, who scorches the hillside!

Scorches the foliage to its bones?!
Scorches with fire and brimstone.

Part Four

And now I tell you of my tale—
A tale that took place but a few days ago,
By a misty embankment along the Laguna de Paca.

Here, here I stood, stood within its grip, trance:
Aloft in the eldritch dark--it lingered
This shadowy configuration of the ghoul,
The ghoul l?l? of the lake, Laguna de Paca--.

And there in the giant eucalyptus, grande tree
It shifted and swayed, peering: looking at me?
Then at forth glance, it disappeared,
As if it sank—submerged! ?into the great lake?
Of La Laguna de Paca!...

(Traducido por Ximena Herrera Peñaloza)

Parte Uno

Les diré una leyenda de hace mucho
De la ciudad hundida en La Laguna de Paca,
(Donde yo me encontré a un fantasma persistente)
Dentro de esta región de Huancayo-Perú;
La verdad esta, pero sólo el alma lo sabe.

Parte Dos

Entonces la leyenda va, desde hace mucho:
Durante la aparición de la luna llena
La Sirena de La Laguna de Paca, aparece
Y a la gente de la ciudad cercana, ella llora?
Ecos: ¡¡sus gritos y gemidos!!

Entonces cuando uno piensa que todo está bien-
¡Los toques encantadores, los toques?!
De las campanas, las Grandes Campanas, campanas
De la iglesia hundida en La Laguna de Paca
Son oídos, oídos por la gente de la ciudad.

Parte Tres

Pero hay más a esta leyenda:
Porque se dice, que en la noche oscura
(Las noches oscuras macabras iluminadas por las estrellas)
En el misterio de la luna llena
Los reflujos a través de Laguna de Paca, dan a luz,
¡Al Gran Toro, que chamusca la ladera!

¡Chamusca el follaje hasta sus huesos?!
Quemaduras con fuego y azufre

Parte Cuatro

Y ahora le digo mi cuento-
Un cuento que ocurrió, pero hace unos días,
Por un terraplén húmedo a lo largo de Laguna de Paca.

Aquí, aquí estuve de pie, soportado dentro de su apretón, trance:
En lo alto en el oscuro – este se agacho
Esta configuración vaga del fantasma,
El fantasma a?a? del lago, Laguna de Paca-.

Y allí en el eucalipto gigantesco, árbol grande
Este se movió y balanceó, mirando detenidamente: mirándome?
Entonces en adelante eche un vistazo, este desapareció,
¡Como si este se hundió - sumergido! ?dentro de el gran lago?
¡De La Laguna de Paca!...

Top of Page