Epigrama clásico: De Christophe des Laurières (Classic Epigram: From Christophe des Laurières)

Translation of Clark Ashton Smith by Pedro Jesús López Quintana

Dulce Lesbia, cuando acabe nuestro amor,
No dejes sombra o mancha de reproche,
No repruebes parte alguna de aquello
Que nos hizo dos, lo que nos hizo uno.
Di sólo, el Amor ha vivido su tiempo
Intachable como cualquier brote de rosa,
E inocente vive ahora su destino final
De igual modo que agoniza una flor.

English original: Epigrama clásico: De Christophe des Laurières (Classic Epigram: From Christophe des Laurières)

Top of Page